Οι New York Times κάνουν έξαλλους τους Ιταλούς με συνταγές για εναλλακτικές καρμπονάρες - THERMISnews.gr

Τελευταία Νέα:

Οι New York Times κάνουν έξαλλους τους Ιταλούς με συνταγές για εναλλακτικές καρμπονάρες





Οι New York Times δημοσίευσαν πρόσφατα μια παραλλαγή της διάσημης ιταλικής καρμπονάρας και αυτό φαίνεται πως δεν άρεσε και πολύ στους Ιταλούς.
Η Κέι Τσουν, που είναι δημοσιογράφος γεύσης και που δημοσίευσε αυτή τη συνταγή, την ονόμασε «Καρμπονάρα με καπνιστές ντομάτες». 

Ωστόσο, όπως αναφέρει και ο Guardian για να είμαστε και δίκαιοι με την συντάκτρια ξεκαθάρισε από την αρχή στο άρθρο της, ότι «οι ντομάτες δεν είναι παραδοσιακό συστατικό της καρμπονάρας, όμως χαρίζουν μια ευχάριστη νότα στο πιάτο».

Ωστόσο, δεν ήταν μόνο αυτή η παραλλαγή της συνταγής, καθώς αντί για γκουαντσάλε χρησιμοποιούσε μπέικον. Ξέρουμε, άλλωστε, πως μια αυθεντική ιταλική καρμπονάρα αποτελείται από μόνο τέσσσερα συστατικά: Γκουαντσιάλε, μπέικον, πεκορινό, αβγά.

Η συνταγή της Κέι Τσού ανέφερε για το γκουαντσιαλε πως «είναι διαθέσιμο παντού και προσφέρει μια ωραία, καπνιστή νότα». Επίσης, χρησιμοποίησε παρμεζάνα αντί για πεκορίνο.

Οπότε έγιναν όλα αυτά τα λάθη, που θα μπορούσε να κάνει κανείς για να κάνει έξαλλο έναν vero Ιταλό.

Oι Ιταλοί, λοιπόν, άναψαν φωτιές στα κοινωνικά δίκτυα. «Αυτό το πράγμα δεν μοιάζει καν με καρμπονάρα. Σταματήστε αυτή την τρέλα», έγραψε κάποιος χαρακτηριστικά.

Δεν είναι η πρώτη φορά που μια παραλλαγή ιταλικής συνταγής κατάφερε να ξυπνήσει την οργή, ωστόσο η συγκεκριμένη συνταγή ήταν από τους Times και αυτό προκάλεσε σοκ στους Ιταλούς.

«Ακολουθώ τους Times στο Instagram και νόμιζα ότι αυτή η ανάρτηση ήταν ψεύτική», δήλωσε στην «Corriere della Sera» ο Αλεσάντρο Πίπερο, ένας σεφ από τη Ρώμη που είναι γνωστός και ως «ο βασιλιάς της καρμπονάρα».


«Είναι σαν να βάζουν σαλάμι στον καπουτσίνο ή μορταδέλα στο σούσι. Οκ, όλα καλά, αλλά μην το λέτε σούσι. Το ίδιο ισχύει και για αυτό. Η καρμπονάρα με ντομάτα, δεν είναι καρμπονάρα. Είναι κάτι άλλο».

Θέση πήρε και η ένωση των κορυφαίων Ιταλών σεφ και αγροτών, «Coldiretti», που περιέγραψαν τη συνταγή ως «την κορυφή του παγόβουνου» για την αλλοίωση των παραδοσιακών ιταλικών πιάτων. «Ο πραγματικός κίνδυνος», έγραψε η ένωση σε ανακοίνωσή της, «είναι ένα ψεύτικο ιταλικό φαγητό να ριζώσει στη διεθνή μαγειρική, απομακρύνοντας το αυθεντικό πιάτο από τις αγορές και υποβαθμίζοντας τις τοπικές σπεσιαλιτέ μας που έχουν γεννηθεί από μοναδικές τεχνικές και συγκεκριμένες περιοχές».

Επιπλέον, πρόσθεσε ότι η καρμπονάρα ήδη είναι μια από τις πιο «προδομένες» ιταλικές συνταγές στο εξωτερικό. Όμως δεν είναι και η μόνη, όπως αναφέρει η ένωση.



«Η σαλάτα καπρέζε σερβίρεται με συσκευασμένο τυρί, αντί για mozzarella di bufala ή fior di latte, ενώ έχουν υπάρξει και περιπτώσεις μακαρονάδων με πέστο που σερβίρονται με αμύγδαλα, καρύδια ή φιστίκια, αντί για κουκουνάρι».


Οι Times είχαν προκαλέσει… διεθνείς εντάσεις και στο παρελθόν, όταν το 2018 δημοσίευσαν συνταγή για πουτίγκα του Γιορκσάιρ, περιγράφοντάς την ως ένα «μεγάλο, αφράτο pancake», που ήταν ιδανικό για «πρωινό, brunch, μεσημεριανό και επιδόρπιο, σε οποιαδήποτε εποχή του χρόνου». Οι Βρετανοί, που συνηθίζουν να τις απολαμβάνουν με ψητό κρέας, την ώρα του δείπνου, είχαν εξοργιστεί από αυτή την… ύβρη.


www.olivemagazine.gr